本ページはプロモーションを含みます

みんなのおすすめコメント(全1件)

TAA(30代・女性)
2024/01/22

外国の東洋研究者A・ウェイリーが、英語に訳した源氏物語を、再度日本語訳した物です。日本の和の現代語訳とは少しニュアンスの違う表現が、エレガントです。新しく観点から見た、古人達の心の綾が魅力的です。若い内に、心のひだや綾に触れておくと、心豊かになれますよ。

源氏物語(1) A・ウェイリー版 [ 紫式部 ]

もうすぐ終了